Tradução técnica
Mondo Agit oferece o seu serviço de tradução técnica. Graças aos nossos tradutores experientes, com uma formação ampla nos seus respetivos campos, a nossa tradução técnica oferece uma qualidade superior.
Naturalmente, toda a tradução é realizada por tradutores nativos especializados no assunto e revista, depois, por outros especialistas para assim, oferecer o melhor produto final possível. Os nossos tradutores de textos técnicos apoiam-se nas últimas tecnologias da tradução para a realização dos seus trabalhos.
As traduções técnicas, como em todas as áreas, consistem em duas partes imprescindíveis:
1. A leitura e compreensão do texto original. Esta tarefa só é possível se o tradutor conhecer o significado dos numerosos tecnicismos e perceber os raciocínios complicados que caraterizam o texto técnico.
2. A redação da tradução técnica. Para realizar esta segunda parte da tradução, o tradutor terá que ser capaz de escrever corretamente, conhecer perfeitamente a gíria técnica no idioma alvo e ter um domínio enorme do idioma, para o qual é imprescindível ser nativo ou bilingue.
Quando o texto estiver traduzido, procede-se à sua revisão que é feita por revisores ou tradutores técnicos nativos.
Áreas de especialização:
Agronomia, aeronáutica, arquitetura, automobilística, caminhos, construção, eletrónica, eletricidade, energias renováveis, hardware, imprensa, indústria aeroespacial, indústria energética, indústria metalúrgica, multimédia, indústria naval, indústria petroquímica, informática geral, Internet, mecânica, minas, programação, SAP, redes, robótica, sistemas, software, telecomunicações…
Para mais informação envie-nos por e-mail um pedido de orçamento.
